Die Qualität der Verständigung prägt die Qualität der Veranstaltung – Sprachliche Grenzen überwinden mit professionellen Konferenzdolmetscher:innen.

Sprache ist vielleicht unsichtbar. Doch ist Verständnis der Schlüssel zum Erfolg von internationalen, mehrsprachigen Veranstaltungen. Dabei unterstützen Konferenzdolmetscher:innen. Online. Hybrid. In Präsenz.

Wenn die Botschaften von hochkarätigen Referenten bei anspruchsvollen Gästen ankommen, sind es die für Klemke Language Services tätigen Simultandolmetscher:innen und Konsekutivdolmetscher:innen, die verbinden. Sie schlagen Brücken, helfen Teilnehmer:innen, sprachliche Grenzen zu überwinden und sich frei und natürlich auszudrücken.

„In einer Fremdsprache sagt man das, was man sagen kann und nicht das, was man sagen will.“

Hans-Dietrich Genscher

Hans-Dietrich Genscher hat einmal gesagt: „In einer Fremdsprache sagt man das, was man sagen kann und nicht das, was man sagen will.“ Umso wichtiger ist es für den Erfolg einer Veranstaltung, dass Redner:innen sich ganz auf die Sache konzentrieren und artikulieren können, ungeachtet von Verständnisfragen.

Durch unzählige erfolgreiche Veranstaltungen weiß Klemke Language Services, was multilinguales Verständnis erfolgreich macht und auf welche Details es wirklich ankommt.

Planungssicherheit inklusive.

Denn auch die Technik organisiert Klemke Language Services im Full-Service.

Oder anders: Von Beratung über Planung und Organisation von Dolmetschteams und der zugehörigen Konferenztechnik bis hin zum Simultandolmetschen bzw. Konsekutivdolmetschen auf höchstem Niveau während der Veranstaltung haben Sie mit Klemke Language Services einen Partner an Ihrer Seite, der Ihre Ziele zu seinen macht.