EN
(Fach-) Übersetzungen

Fachübersetzungen
Deutsch–Englisch aus Frankfurt am Main.

Präzise Fachübersetzungen für Recht, Finanzen, Technik und Medizin – terminologisch konsistent, im Vier-Augen-Prinzip geprüft und auf Wunsch beglaubigt. 25 Jahre Erfahrung, Deutsch · Englisch und internationales Übersetzernetzwerk.

Fachübersetzung Deutsch–Englisch: Füllfederhalter, Verträge und Lesebrille auf einem Schreibtisch
Steinplatte mit goldener Inschrift „A translation from one language to another“
„A translation from one language to another." – Übersetzung ist mehr als Wortwechsel: sie ist präzise Übertragung von Bedeutung, Ton und Fachterminologie.

Fachübersetzer Deutsch–Englisch in Frankfurt – Recht, Finanzen, Technik & Medizin

01

Juristische Fachübersetzung – Recht & Verträge

Verträge, AGB, Datenschutzerklärungen, Schriftsätze, Urteile, Handelsregisterauszüge – auch beglaubigt.

02

Finanzübersetzung – Reporting & Investor Relations

Jahres- und Geschäftsberichte, Analystenreports, Fondsprospekte, Investor-Relations-Materialien.

03

Technische Übersetzung – Automotive, IT & Ingenieurwesen

Handbücher, Datenblätter, Spezifikationen, technische Dokumentationen für Automobil, IT und Ingenieurwesen.

04

Medizinische & pharmazeutische Übersetzung

Studienunterlagen, Fachartikel, Packungsbeilagen und Zulassungsdokumente – terminologisch geprüft.

05

Marketing- & Website-Übersetzung (Transkreation)

Transkreation für Websites, Kampagnen, Pressemitteilungen und Präsentationen – zielgruppengerecht statt wörtlich.

06

Beglaubigte Übersetzung Frankfurt

Für Behörden, Gerichte und Notariate – über unser Netzwerk beeidigter Übersetzer:innen.

Formate

Fachübersetzung Deutsch–Englisch in allen Dateiformaten – Word, PDF, InDesign, XLIFF

Layout, Formatierung und Struktur bleiben erhalten – auch bei komplexen DTP-Dokumenten.

  • Word (.docx)
  • PowerPoint (.pptx)
  • Excel (.xlsx)
  • PDF
  • InDesign (IDML)
  • XLIFF
  • HTML / XML
  • TXT / CSV

Häufige Fragen

FAQ Fachübersetzung Frankfurt – beglaubigt, juristisch, Finanzen & Technik

Was zeichnet eine Fachübersetzung bei Klemke Language Services aus?

Fachübersetzungen von qualifizierten muttersprachlichen Fachübersetzer:innen mit branchenspezifischer Expertise. Konsistente Terminologie, kundenspezifische Glossare und ein striktes Vier-Augen-Prinzip (Lektorat) sind Standard.

Welche Dokumente und Formate übersetzen Sie?

Verträge, Jahres- und Geschäftsberichte, Analystenreports, Präsentationen, technische Dokumentationen, Handbücher, Websites, Marketingtexte und behördliche Unterlagen – in Word, PowerPoint, Excel, PDF, InDesign (IDML) und XLIFF.

Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?

Ja. Über unser Netzwerk beeidigter Übersetzer:innen fertigen wir beglaubigte Übersetzungen für Behörden, Gerichte und Notariate an – z. B. Verträge, Urkunden, Zeugnisse und Handelsregisterauszüge.

Wie lange dauert eine Fachübersetzung und was kostet sie?

Die Bearbeitungszeit richtet sich nach Umfang, Fachgebiet und Sprachkombination – typischerweise 1–5 Werktage; Eilaufträge sind möglich. Abgerechnet wird nach Normzeile oder Wort. Sie erhalten vorab ein unverbindliches Festpreisangebot.

Fachübersetzung Deutsch–Englisch in Frankfurt anfragen 

Senden Sie uns Ihr Dokument oder eine kurze Projektbeschreibung – Sie erhalten ein unverbindliches Angebot inklusive Liefertermin.

Standort Frankfurt
Klemke Language Services
Senckenberganlage 10-12 · 60325 Frankfurt am Main, Hessen · DE

Einsätze im Rhein-Main-Gebiet (Frankfurt, Offenbach, Wiesbaden, Mainz, Darmstadt), deutschlandweit und international. Anfahrt in Gehweite zu Messe Frankfurt, Bankenviertel und Frankfurt Hbf. Mehr über uns: Portrait Jacqueline Klemke.

Auch Dolmetschen ansehen

Angebot Fachübersetzung

*Pflichtfeld. Die Übertragung erfolgt per E-Mail an info@klemke-languages.de.