Wohnhaft in Frankfurt.
In der Welt der Sprachen zu Hause.
Jacqueline Klemke steht für Klemke Languages Services. Mit Erfahrung, Knowhow, Leidenschaft für Sprachen und Menschen - und vor allem einem klaren Kundenfokus.
Es lohnt sich, folgendes über Jacqueline Klemke zu wissen:
Berufserfahrung | 20+ Jahre Berufserfahrung |
Leistungen | Konferenzdolmetschen (Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Begleitdolmetschen), Konferenz- bzw. Veranstaltungsberaterung (Online-, Hybrid-, Präsenzveranstaltungen), Übersetzen, Copywriting |
Dolmetschen | Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch |
Übersetzen | Englisch-Deutsch / Französisch-Deutsch |
Arbeitssprachen | Deutsch - A Englisch - B Französisch - C |
Auszug Fachgebiete | Wirtschaft / Finanzen / Automobiltechnik / Medizin / IT / Ingenieurwesen / Entwicklungshilfe / Umweltschutz / Kultur / Recht / Pharma |
Postgraduiertenstudium |
Master of Business Administration (MBA) Open University Business School (OUBS), Milton Keynes, U.K. Personal und Business Coach, SGD Darmstadt. |
Ausbildung in Deutschland | Diplom-Dolmetscherin (2001) Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Universität Heidelberg. |
Ausbildung im Ausland | Auslandstudium 1997-1998 Konferenzdolmetschen/Übersetzen/Wirtschaftswissenschaften/Außenpolitik Middleburry Institute of International Studies at Monterey, Monterey, CA |
Mitgliedschaften |
Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ (VKD im BDÜ e.V.) American Translators' Association (ATA) |
Funktionen | Schatzmeister und Vorstandsmitglied des VKD im BDÜ e.V. (2006 - 2018) |
Berufsrelevante Erfahrung | Konzeptionerin und Organisatorin der Fortbildungsreihe "VKD Business Camps - Dolmetscher als Unternehmer" Referent für externe Rechnungslegung für Dolmetscher/Übersetzer |
Stipendien | Merit Scholarship, Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA, USA 1997-1998 |
Praktika | Praktika im Dolmetschen, Übersetzen und Projektmanagement Paris, Frankreich / Mainz, Deutschland / Monterey, CA, USA 1998-2000 |

Und so hört's sich an: Sprachprobe